再談以諾書(一)


2950 期(2021 年 3 月 7 日)
◎ 譯經隨筆 ◎ 洪放

分享: 推特推介 Whatsapp 電郵推介 電郵 臉書推介 臉書 推特推介 推特
 

  上一期筆者提及埃塞俄比亞國教官方採用的阿姆哈拉語塞拉西譯本聖經,其正典書卷與全球基督教界所用的聖經與別不同,其中舊約包含許多信徒感到陌生的「禧年書」、「以諾書」,另外「馬加比安一、二、三書」內容與傳統「馬加比一、二、三、四書」截然不同。新約除二十七卷外,又增加八卷關於教會組織和使徒遺訓。按其收錄書卷,數目多達八十一。

  筆者曾進一步查究,公元五世紀這部格厄玆語聖經翻譯應由來自叙利亞宣教士主理,採用的七十士本藍本也許含有這些書卷—「禧年書」、「以諾書」,新約的革利免書信、使徒教訓(Didascalia)、聖約上卷、聖約下卷、亞歷山大教會訓誨(Sinodos)一、二、三、四書,這些書卷都源自公元二、三世紀的叙利亞。至於為甚麼包含這些書卷?動機為何?學者們還在鑽研查究。

  筆者七年前曾在本專欄介紹過其中的「以諾書」,如今獲得一本阿姆哈拉語塞拉西譯本聖經,就再談這本奇特書卷。筆者前往埃國聖經公會,就是要求證,究竟他們出版的聖經是否含有這些他們獨有的書卷。果然不出所料,「禧年書」和「以諾書」赫然出現在內(參照片所示目錄上兩點標註)。在發現死海古卷之前,流傳後世的「以諾書」經文就只得在埃塞俄比亞古格厄玆語聖經裏找到,全卷分五書,經文齊全;最古老的七十士本聖經「西奈抄本」、「梵蒂岡炒本」和「亞歷山大抄本」卻都沒有。

  在死海古卷發現的殘片中,確認是「以諾書」的抄本竟然多達十多份,其中十二份亞蘭文在第四洞穴出土,另外第一洞穴發現三塊希伯來文殘片;估計這些抄本約於主前三、二世紀抄寫。此外發現一些希臘文、拉丁文、叙利亞文和哥普替文譯文的零星片段,來自中古世紀。學者們多數認為原著用亞蘭文寫成,約於主前三、四世紀成書,屬於第二聖殿時期作品。另有學者認為可能部分用希伯來文寫,不然的話不會發現少量希伯來文殘片。

  令筆者注意「以諾書」是因為新約猶大書十四、十五節引述以諾書一章九節:「亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:看哪,主帶着他的千萬聖者來臨,要審判眾人,證實一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔的罪人所說頂撞他的剛愎的話。」


【要聞】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【誠心所願】

【文林】

【釋經講道】

【雲彩見證】

【城市心靈】

【天路歷程】

【平視人生】

【心靈絮語】

【旅遊世界基督教】

【每月眉批】

【牧心世情】

【生命校園】

【畫出深情】

【福傳中華踏腳石】

【譯經隨筆】